Empowering the Next Generation of Women in Audio

Join Us

Sounding the Margins

My original title was to be music of the margins since I want to talk about women and LGBTQIA+ composers in the field of Experimental music: I’ll stick with this label even though we can be called composers of electroacoustic music or even just musicians.  However, there are threads running through the oeuvre of these four composers: Ana Roxanne, Claire Rousay, Félicia Atkinson, and the woman who gave me the title for this month’s blog, Pauline Oliveros, which are variously: artistic, sonic, methodological, and even ethical.  I am not suggesting that they belong to a single school or style, just that each in their own unique way has something to say about art and life, like those of us who identify as queer and make music in our own rather unique ways.  On this point, I have been thinking things through, largely prompted by my current reading of Sylvia Plath’s life.  I admit to being easily influenced and swayed by what I read and what I experience.  It seems to me that every bit of art I come across helps explain something about me.

For example, before leaving the United States for Cambridge on a Fulbright scholarship, Sylvia Plath ditched her thesis on James Joyce’s Ulysses and started her thesis anew, The Magic Mirror: A Study of the Double in Two of Dostoevsky’s Novels.  She wrote about the concept of doubles and insanity, not simply as literary criticism but also as a means of examining her own experience with mental illness; this was after her first attempted suicide and time spent in a mental asylum subjected to a course of Electroconvulsive Therapy.  Since I had been reading a lot of self-confessional style literature, including Plath’s The Bell Jar and Carmen Maria Machado’s memoir of abuse within a lesbian relationship, In the Dream House, I also found myself looking for answers, understanding, or maybe even affirmation.  And in my own art, what moves me to tears, anger, or a feeling of outsiderness, in everyday life can also find its way into my music.  So, I began to think that if Sylvia Plath can find herself in the literature she reads, then so can I; and that if novels, memoirs, and biographies can tell us directly, soul to soul, so to speak, things that we can identify with, which will help us understand and maybe bring us into a place where our feelings of otherness can feel normalized (whatever that means), then art is much more powerful than mere entertainment; but I reckon we knew that anyway, otherwise we wouldn’t be SoundGirls.

Does art mirror life, or does it influence life? I have concluded that art is life, maybe not for all, but surely for some of us, it is.  So, on the theme that Art is life and that the two are indivisible, I want to look at the art of four musicians who, to my mind at least, inhabit this space…the margins between this and that.

Each artist has a point to make other than a musical one, even though not particularly overtly.  Each artist draws uniquely on their own experience to create their art, making it personal but also relatable for us the listener.  As I have said in almost every blog I’ve written to date: to create art from one’s own experience of life endows it with authenticity since it (the art) owes its existence to a part of the artist’s life, not just their creative ability and technical prowess.  So, maybe art is life.

To speak first of the music: the margins or the space between styles, epochs, and artistic boundaries are the ‘melting pots’ where the stylistic and musical features of one style mutate into another.  Also, each of my four chosen artists is to a greater or lesser extent on the margins of personal identity, outside of the conventional or established norms.

Late Romantics: Richard Wagner, Gustav Mahler, and Richard Strauss pushed the barriers of tonality so much so, that there seemed nowhere else to go. Debussy and Ravel experimented with modal scales; Nationalists such as Jan Sibelius, Carl Nielsen, and Leos Janacek based much of their music on nationalist ideals as well as using parts of their country’s traditional music.  Arnold Schoenberg started his musical journey in this late romantic style moving on to serialism followed by his pupils Alban Berg and Anton Von Webern. Each of these musicians was, at some point, outside of the mainstream, in the margins of musical history.

Ana Roxanne, Claire Rousay, Félicia Atkinson, and Pauline Oliveros as I suggested are outside of the mainstream both musically and, to a greater or lesser extent in terms of their identity. I don’t want to reduce these artists to labels even if they identify as part of the LGBTQI+ community; if I refer to this, it will be in relation to their art.  However, to explain how my identity affects my art is something I can do, since I have outed myself many times.

The question is, how does my identity as a lesbian influence my art?  Within my queer and feminist community here in Turin, we all ‘get’ each other, this is our normality.  Like Monique Wittig, French philosopher feminist and lesbian, I find the straight mind difficult to understand and do not understand why I am not seen as any other woman.  After all, I just love differently and prefer the company and wisdom of my girlfriends over that of men.  At Pride last Saturday: 150,000 strong in Turin, once in the piazza where the assembled listened to the various speakers on the platform, I looked around at the absolute diversity of queer people here, from drag queens to school kids with their girlfriends, probably on their first Pride, and all colors of the rainbow.  It occurred to me that the palpable sense of love, care, and acceptance of all of us for one another, was a feeling like no other.  We all knew that we were safe, it felt like a giant warm hug. The mayor of Turin was at Pride along with the councilors of the department for equality and diversity.  Therefore, it may be this ease of acceptance of the diversity of the queer community and our openness to all that it offers, that gives us a different view, and this different view is reflected in our art: open, honest, truthful, and authentic.

Anyway, getting back to my four chosen artists, I shall not assume anything in relation to what spurs their creativity, I’ll just note that there is a magic about them.

Just a brief note about intersectionality. Us queer folk may have additional challenges to face in straight society, for example, a disability, being an immigrant, or a person of color.  Where each of these challenges intersect, the burden we have to bear is increased; one important challenge I and each of my four artists face is being a woman!  Put simply, being a woman in a world where patriarchal privilege is still the norm means that we have to be twice as good…and of course we are!


Ana Roxanne

Ana Roxanne is, to my mind, a remarkable musician, who has made an immediate impact with her two recordings, particularly her most recent Because of a Flower which explores her status as Intersex, reflecting on her self-identity and gender introspection.  The flower in question is the orchid.  Ana explained what it meant to her.

The earliest memory where a flower had some significance was when I was 18, and I found out that I was intersex for the first time. Ana found an Intersex support group whose symbol was an orchid.

When I learned that most flowering plants are hermaphrodites, that felt significant to me. I saw flowers in this new sense because they’re universally very beautiful. Whereas historically, intersex people are not seen in the same way

She/he studied at Mills College, Oakland, California, partly founded, incidentally; by Pauline Oliveros.  It is a small university known for its electronic music programs and its queer community.  There she developed a style that is a mix of jazz, choral, Hindustani, and experimental music.  Her music has been well received, Pitchfork described the record as a “meditation on gender, identity, and self-love”.

Ana’s comment about her song Every Sparkly Woman from her first EP is “a testament to my femininity and empowerment as a woman” is interesting since she says: I’m still trying to figure out my identity. I prefer using “he” and “she” pronouns as opposed to “they,” because I like the idea of exploring both. Gosh. I just want to include both equally.

When asked what gave her gender euphoria?  Quite a bold question, I have to say, she replied:

In a lot of ways, since I’ve come out, I’ve thought a lot about little Ana who was a big tomboy, and really feeling connected with that little person. Experimenting with clothes, it gives me joy.

Her Album mentioned above is quite eclectic but highlights seem to be Take the Thorn, Leave the Rose, a quotation from George Herbert, poet, and Church of England clergyman which has obvious references to the imposition of non-consensual genital surgery on intersex children, highlighting the obvious dilemma of which way to go…It contains a sampling of one of the last recorded castrati, and again the symbolic reference is obvious.

 

The whole album is beautiful, and I say, just listen to it all!  Venus has some very significant lyrics penned by Ana herself alongside evocative music.  I might also mention A Study in Vastness as an example of a drone-based piece much in the mold of Félicia Atkinson’s Everything Evaporate, even if Ana’s is a delicate mix of synth and her own voice.


Félicia Atkinson

Opening the window, I look at the light, it connects me to something more vast.

Having seen quite a few of her posts on Instagram, it is clear that Félicia loves the landscapes around her and those inspire her.  Many posts are seascapes of the Normandy coast where she lives.  In an interview, she spoke about her recording and, like those of us in a kind of transmogrified musique concrète tradition, our musical material is whatever we can find and then take it from there.  So she spoke about recording with an iPhone and sometimes a Zoom recorder; I guess it works on the principle that your best microphone and recording equipment are the ones you have with you.  As we’ll see later, much of Claire Rousay’s samples are recorded on iPhone.  I rarely have my Zoom H6 with me and so I often use my iPhone as well. In fact, there are three iPhone samples on my Sylvia Plath piece: one with my iPhone; it’s a rare moment of distress and rage and exists nowhere else, so it is mine, including the dogs barking in the background.  Another fragment is a recording of my daughter playing a cello melody that follows the curves of a reclining nude from an art exhibition in Turin, and a third sample recorded by my ex-girlfriend in a Swiss meadow, complete with wind noise which, rather than a defect, becomes prime musical material. How they are treated, is all part of the compositional process, notwithstanding the symbolic reason for their inclusion in the composition. I may talk more about this with reference to an ongoing composition in which I am making artistic decisions about what to include and how to use it and the symbolism behind the sample’s presence, in another blog, but for now, back to Félicia.

Quite a lot of her oeuvre appears to be related to the French tradition of Musique Concrète but has moved into the 21st Century, not just in technical matters of equipment, compositional techniques, and performance but also in its ethos of contemporary appeal and seems to have found its place in the art of a new generation of women composers pushing the boundaries of musical genres.

What drives her composition?  What makes her tick?  In a typically French fashion, her discussion of the roots and inspiration for her music is at once airy, somewhat vague, and eclectic in their use of non-musical sources.  In this discussion of the thoughts behind her album: The Flower and the Vessel, she cites a film, various texts, art, and things seen in nature like a seagull, and poetry, and makes unusual links between these.

Félicia Atkinson Shares the Stories Behind Her Surreal New Album

In the same way that I create a narrative for my pieces, often inspired by either personal experiences or philosophizing on something I’ve read, which drives the whole work, Félicia seems to use a broad selection of art forms to give shape to the ideas which will become her music.  Incidentally, the first piece of her’s that I heard was on the BBC’s Night Tracks: Moderato Cantabile which seemed a very sweet tempo marking but turns out to be the name of a novel by Margaret Duras.

In terms of her use of recorded material, a significant number of her pieces make use of whispered text as a prime musical element.  Some of the text spoken on The Flower and the Vessel was recorded on her iPhone, in hotel rooms while pregnant and on tour.  This suggests to me that her art is a flowering of her life experiences, including her reading, the landscape, dance, poetry, and so many more sensations, I am sure.  I would hazard a guess to say that the art of Felicia Atkinson is an eclectic manifestation of life.  So, maybe art is life.

The Flower and the Vessel

 

Everything Evaporate

 

Un Hiver En Plein Été

When asked what her views on the future of music might be; maybe she is speaking from the margins…

I think music always existed, even before humans appeared. I believe thunder is music, fire burning, or bird’s sounds are music. I love to hear the water running from a shower or the noise of a broom on a wooden floor, a kettle, or heartbeat. I love to hear children speaking in a language I don’t understand and to listen to the ocean in the night. I also often think of non-hearing people and the way they still connect to vibrations and such kinds of emotions. I think also about the silent places of the cosmos and for me, all of that is connected.

Felicia’s response to the music of the future leads rather nicely to look at the music of Claire Rousay whose name has a French touch about it but she is, in fact from San Antonio, Texas.


Claire Rousay

Claire Rousay engages all her senses with the music she creates, but also in life. 

This interview is extremely interesting since Claire shares an ethos on the saliency of the sound samples she uses.

When I listen to her music, and again, her use of oft times unprocessed sounds, reminds me so much of the early experiments in Paris with Pierre Schaeffer and Pierre Henry, I have the sensation of being beside her as she walks somewhere, chats to a friend, just hanging in her house and yet her musicality is so rich and the music put together in a way that makes it sound as if it has always existed.  It also demands the careful attention of the listener, something that we will talk about in respect of the work of Pauline Oliveros in a while.

When talking about her musical material which, for me, gives her music its unique qualities, she says:

I get emotionally attached to certain sounds and recordings, and sometimes it is not even a specific sound but the environment where I have recorded the sound and the experience I had.

When I started working on this album, “Everything perfect is already here”,

in 2020  I was stuck in New York, in the middle of a pretty intense lockdown. I went to Marielu [Donovan] ’s apartment, and we were just planning to hang out. But then an idea just came up to me spontaneously: “Your harp sound is so wonderful, would you like to play it on my record?” I said to her. And she replied, “Yes, we should book some studio time!”. I said, “No, I have my phone right here, I could just record you playing in the background”. When you listen to “Everything perfect is already here,” there is the harp part that I have edited so that you can hear the musical material, but there was so much room noise and the conversations between us that I haven’t included. I have edited only some parts of that back into the piece.  

There is so much context that is not available in the record that I think about: hanging out on the couch, her giving me wine, and cooking noodles for us. I had an amazing experience during covid with a really good friend, and coincidentally that has resulted in having her playing harp in half of the record. So, I am holding on more to the social aspects of recording the harp, and those aspects that come with collaboration. They could be more important than the actual sound. Of course, if the sound is bad I am not going to include it, but if there are little imperfections here and there, like somebody closing the door or the noise of air conditioning, I think it is a really beautiful thing to have because you wouldn’t get those sounds in a studio. I think that a lot of music feels really sterile nowadays, it is not as human as it could be.

I have included the whole quote since she makes a couple of key points that are relevant to this blog. In my very first blog, I referred to ‘dirty sounds’, extraneous sounds such as the wind noise on my ex’s recording from the Swiss alps which, in my opinion, become good musical material since they represent the ‘life’ of the art.  In my case it exists as a record of a gift from a lover who is no longer with me but to remove the noise would be as if I were removing a part of her from my life.  The wind noise existed, and so did she!  I think Claire is saying pretty much the same thing about her iPhone recording; she has even edited some of the background noise back into the piece.

So, Claire, can we agree that art is life?  Oh, and by the way, Claire is in that margin which gives her a unique view of life and art.  She, like Ana Roxanne, is a part of the queer community with a degree of Intersectionality to deal with, but she doesn’t feel the need to champion who she is or how she is.  She goes on to say, and I really get this since I have so many friends who feel the same:

A lot of people who are trans are very proud of it and want to talk about it.  It’s a huge part of their identity: sometimes it’s part of their personality.  Personally, not so much. I want to make sure people are taken care of. And to do my part to make sure people are safe and advocate for people who maybe don’t have the resources to feel comfortable in their body. I don’t want to be a spokesperson for trans people. Everybody’s experience is different.

So Claire Rousay, I love you, who you are, and your music and, as you say, everything perfect is already here.

 


Pauline Oliveros

An openly lesbian musician who coined the terms Deep Listening and later Sonic Awareness.  Both terms are at the heart of listening to this kind of music.

Deep listening makes the difference between hearing a drone and hearing what’s inside the drone and where its sounds travel.  A lot of so-called ambient music is drone-based and often does not draw attention to itself but, for example, the drones used in Lear from the 1989 Album, Deep Listening (link below) has movement and in the recording one can hear melodies interweaving, slowly taking the listener on a journey.

In 1988, as a result of descending 14 feet into the Dan Harpole underground cistern in Port Townsend, Washington, to make a recording, Oliveros coined the term “deep listening” a pun that has blossomed into an aesthetic based upon principles of improvisation, electronic music, ritual, teaching, and meditation. This aesthetic is designed to inspire both trained and untrained performers to practice the art of listening and responding to environmental conditions in solo and ensemble situations

Later a new musical theory was developed by Oliveros, “Sonic Awareness”, and is described as “the ability to consciously focus attention upon environmental and musical sound”, requiring “continual alertness and an inclination to be always listening.  From this theory, Pauline Oliveros introduced the idea of “Sonic Meditations” which she first practiced with a women’s group.  She described listening as a necessary pause before thoughtful action: “Listening is directing attention to what is heard, gathering meaning, interpreting and deciding on action”. In 1971 she published scores to the Sound Meditations.  This summary of Pauline Oliveros’s contribution to music is summed up succinctly by this writing on the back cover of her book which has lent its title to this month’s blog

Pauline Oliveros has been “sounding the margins” for her entire career: exploring borders between tuning systems and between composed and improvised music; pushing the limits of what is possible in music with newer technologies and new ways to extend the range of aural perception; making music on the margins as a woman experimentalist composer; playing the accordion (an “outsider” instrument), and working to eliminate borders between musicians both in real space and in cyberspace.

https://open.spotify.com/album/1h4VM1Nsgav7liCdWBoGlC?si=s9OiXxmaSoaXbEx_4KGTjQ

Of course, there are many other women composers working in this field, but I had to make choices.  I chose Ana because she occupies quite a unique space as a musician sounding the margins; to deal with your gender identity openly through your music, is a brave thing to do.  Félicia is here because I just love her music and its inspiration, not forgetting my, perhaps idiosyncratic, view that she is in the same French tradition as the one I come from. Claire is just a bright young thing who seems to be reinventing what sound art means; I don’t think I can say much more than that.  Pauline Oliveros, redefined how we can listen to and perceive music and kind of summarizes and gives point to what this blog has been about.

Today, while listening to Pauline Oliveros’s Cistern Chapel Chance Chants, I heard children playing in the street outside my window and it created a whole new listening experience for me. Art inside and life outside; I hope Pauline would have approved.

Love from Torino in Pride month

Frà

Maria Grever: The Most Famous Unknown Person You Know

 

Around two years ago, I discovered Maria Grever. She was a Mexican composer whose career started around the early to late 20s and continued up until her death in 1951. If you google her, you will find the same impressive stats. She composed around 800 songs (some places say 1000). Not only contemporary songs for the big movie houses – Paramount, MGM, Fox, but she wrote musicals, operas, and here’s where the light bulb will go off for some of you: She is the composer of “What a Difference a Day Makes”  Is your mind blown yet? Mine was. What a Difference a Day Makes is one of my favorite songs, so why didn’t I know a woman, a Mexican woman, had composed this song in 1934? And so I began a quest to learn everything I could about her.

It was very random how I happened upon Mrs. Grever. My son who at the time was two years old was Face-Timing, my mom, a lot during the pandemic. She was singing this lullaby whose melody was familiar to me, but I don’t ever remember singing it. My son has this crazy ability to retain melodies and lyrics, so I had to dig around the internet for the lyrics so I could sing them with him. I eventually found it, Te Quiero Dijiste aka Muñequita Linda – music and lyrics by Maria Grever. I remember being excited it was a woman, but Grever didn’t automatically say Latina to me. When I realized she was Mexican, I became obsessed. If you’ve been following along with my blogs, you’ll know that my parents immigrated from the Dominican Republic. So that whole, “If you can see it, you can be it?” Right there! A Latina in NYC with two kids in the early part of the 20th century. What a discovery!

So who was Maria Grever?

Maria Joaquina de la Portilla Torres was born in 1885. (You’ll find various dates online, but according to official sources and public records, this is the most accurate). She was half Spanish and half Mexican and spent most of her childhood traveling back and forth between Spain and Mexico. She was a child prodigy. It’s documented she wrote a simple Christmas carol at the age of four. Nothing official, but it showed she had talent from a young age. She studied with Claude Debussy and Franz Lehar; her parents were supportive of learning from the best. They were a wealthy family, so they had the means for her to travel. Once her father passed, the family moved permanently back to Mexico. Maria Joaquina was about 15 years old.

In 1907, she married Leon Grever, an American businessman, and they had four children, only two of which survived past childhood. Maria Grever was writing some music in Mexico, but in 1916, everything changed as she took her two children to New York City. Leon stayed behind for work. This is right in the middle of the Mexican Revolution, so you can imagine it was a difficult moment in history to travel. The Mexican Revolution was primarily a civil war, but the United States got involved. So there was a lot of tension between the U.S. and Mexico. Nevertheless, Maria Grever arrives in the big apple, an immigrant, a woman, and a single mom (sort of).

Remember this is 1916, women still didn’t have the right to vote. And even when they did in 1920, Maria Grever was still an immigrant. If you do some digging, her leaving Mexico is documented as having fled due to political instability during the Revolution. But New York City isn’t a random target as an artist – especially a talent like Maria Grever. You went to New York City because you want to make it here. Because that’s where Tin Pan Alley was. Because that’s where the record companies were. Because everything was happening here. There was no internet then; you had to be physically here. So as I began to research, I started to piece together so much more. I’ll get to that a little later.

For now, here are some more facts on Maria Grever

She started performing in NYC fairly quickly. The earliest Newspaper clipping I found was from 1919 in the New York Tribune. It’s a review of a performance at the Princess Theater.

Newspapers.com Spanish Soprano plays Recital

 

She’s getting her name out there, not really performing her music just yet, but as anyone who is a musician knows, the best way to get heard is to make a name for yourself. And that she did. According to a book written by Maria Luisa Rodriguez Lee titled Maria Grever: Poeta y Compositora, she was writing between 1920-25, but the manuscripts have been lost. The first song to really make international headway, is a bolero titled “Jurame” published by G. Schirmer in 1926. Getting your song published was a big deal back then, since sheet music ruled the industry. It was basically the MP3 or LP of the day.  The song gets picked up at a music shop by a famous Mexican tenor, Jose Mojica, and he releases his recording of the song in 1927 which fully establishes Maria Grever.

https://archive.org/details/78_jurame_jose-mojica-maria-grever_gbia0034799a]

From there she begins to get published with more frequency. She wrote “Cuando Vuelva A Tu Lado” in 1934 which was translated into English by Stanley Adams as “What A Difference A Day Makes.” This gets recorded by some of the biggest artists of the time – even artists like Bing Crosby

At this point, she joined ASCAP in 1935 and was a very active member according to newspaper clippings. Here she collaborated with some of the biggest lyricists of the day to translate her songs. Lyricists like Raymond Laveen. (Note just for translation! Maria Grever wrote all of her music AND lyrics!) Her biggest hit was “Ti pi Tin” released in 1938 translated into English by none other than Raymond Laveen.

 

 

It spent 6 weeks on Your Hit Parade which was that time’s Billboard Hot 100.

NYPL Horace Heidt sensation

Ti pi tin is actually fascinating because despite the success Maria Grever already had at that point, the publishers didn’t want to publish it. So Maria Grever created her own publishing company, Portilla Music publishing. What do you do when someone says no? You do it yourself. In the book by Rodriguez Lee Maria Grever is quoted as having said:

I had such a strong faith in the song, but the publishers thought I was crazy. I have been 20 years before an audience, and as a sensitive artist, I feel the vibrations of the public. I knew this song would be a success. So I published it myself (Lee 59)

Courtesy of New York Public Library. NBC Research Clipping Files, Maria Grever.

At this point, Maria Grever was everywhere. She’s sought out by the big movie houses and starts composing for them. She’s getting radio play all over the country.

Radio Transcripts

She’s performing at Carnegie Hall, and in 1941 she writes the music for a Broadway Musical called “Viva O’Brien” The producers spent something like $80,000 on this musical – which in inflation translates to $1.5 million, but the play bombed. It was not open for long. The only thing that didn’t bomb was the praise for the music.

The new and outstanding personality of the production appears to be Marie Grever who wrote the music… Her dance numbers are lively and original and I suspect you will be hearing a good deal from her songs. [New York Daily News October 10, 1941]

In 1944, her song, Te Quiero Dijiste, the lullaby I discovered, was picked up for a movie called Bathing Beauty starring Red Skelton and Ester Williams. The tune, renamed as Magic is the Moonlight, is used throughout the movie as the theme, not just a part of the soundtrack, and it was a commercial success. She translated songs for Cole Porter. She even developed a program to teach singers Spanish through song – helping them with their diction. Maria Grever really did it all.

Courtesy of New York Public Library. NBC Research Clipping Files, Maria Grever.

At the end of the 40s, she suffered a stroke which left her paralyzed on one side. She traveled to Mexico in 1949 to receive honors, the medal of Civil Merit, and the Medal of the Heart of Mexico. She remained active until her death in 1951 and in 1952 was declared Woman of the Americas by the Union of Women of the Americas. Mexico made a biopic about her in 1954 starring a very famous Latina actress of the time, Libertad Lamarque whose album in 1956 titled Libertad Lamarque “Canta Canciones de Maria Grever” or Songs of Maria Grever was a huge success. In 1959, Dinah Washington recorded her most famous cover of “What A Difference A Day Makes” and that earned a Grammy for Best R&B Performance that year. It was Washington’s first top 10 hit on the Billboard Hot 100. Maria Grever also has a scholarship named after her in Mexico City.

But who was she really? What I learned through my research

As a person, Maria Grever is somewhat of a mystery. In working on her story for PRX’s Latino USA, I was able to locate her family which was in and of itself a journey to find a living relative who would have enough information to speak about her.

She was sort of a mystery … But even then, comparing stories that my father understood with stories that my tio understood, there were either gaps or completely different stories,” Stuart Livingston

Stuart Livingston, her great-grandson, works in the music industry. He told me that the family lore was that a well-known group of entertainers came to Mexico and convinced her to move to New York City. This tiny piece of information regardless of documentation or not changes her trajectory quite a bit. In the early 20th century, it was known that people traveled to other countries to mine talent, so it is possible that it’s true. The Maria Grever narrative then becomes, an aspiring composer leaves for New York City with her kids to make it in the big apple. Regardless of if her husband supported her endeavors, or what kind of support he may have given her in the early years. Once she was in NYC, she did it alone.

“You know, she had left Mexico, she left her husband behind. She was a single mother in a time where that was certainly not who you were supposed to be. And she was pursuing a career which was not the perceived right way for a woman to act,” Stuart Livingston

Maria Grever never reunited with her husband. Stuart says it was clear there was a separation. And in my research of public records, they very clearly never lived together again. So for someone like Maria Grever to achieve everything you read above, imagine the hustle she had to do. There are newspaper clippings from The Brooklyn Daily Eagle which say “Maria Grever is the busiest woman in all New York.”

She had to be in order to survive because if you know New York City, it really hasn’t changed all that much and she had two kids to feed. This was 100 years ago, when wiring money wasn’t a thing. Where it would’ve been very difficult for Leon Grever to send her money. So it was up to her to make ends meet.

“She oftentimes sold her music as opposed to keeping ownership and collecting royalties. It was due to her genius that she was able to make it work” Stuart Livingston

Maria wrote so much music that is not tied to her name because she did buyouts. That is why the number you find across the internet is so vast. According to Stuart, they have only about one-seventh or one-tenth of her music in her catalog that collects royalties.  Nevertheless, it’s still an impressive body of work.

Her family is also quite impressive. Her son, Charles Grever, created Grever Music Publishing which became Grever International and housed a huge Mexican music catalog. It was because of the weight of Maria Grever’s name that they got that catalog. Her grandson, Bob Grever, was known as a Tejano music giant and was one of the biggest players in the Tejano music scene. He signed Selena Quintanilla when she was 12 years old (yes that Selena). His company, Cara Records, eventually joined Zomba records in the aughts, which was part of the powerhouse that brought you all your favorite boy bands – yes I mean Nsync, Backstreet Boys…oh yea and a young Britney Spears. Stuart Livingston was a partner of the label that took over the Fania records catalog, the Motown of salsa records. Her legacy and ear for music lives through them.

Why she is important

Maria Grever is important because she reminds us that women really can do anything. We all know how hard it is to work in the music industry today, and Maria Grever did what she did in a time when she had one sliver of the freedoms and rights we enjoy. She not only dealt with difficulties as a Mexican in New York but as a woman on top of that in an industry notoriously dominated by men. Men like Irving Berlin, Gershwin, Ernesto Lecuona from Cuba, and Carlos Gardel from Argentina. She was the first Latin American woman to receive international acclaim in the early part of the 20th century. We need to see people like her – people who have an accent, who left home, and who became one of the top composers of her time. Maria Grever’s story needs to continue to be told, and the only way that’s done is by keeping it present through the generations. If the stories of men in this business throughout history can be told, then we can certainly find the space to continue to keep Maria Grever’s legacy alive.

Working on this story connected a lot of dots for me. When I first moved here, I was doing a lot of archiving and restoration. So one of the first places I went to piece together her story was my old boss. He specializes in really old restoration projects – analog tape,  lacquer discs, even metal discs. We had conversations about RCA/Victor, how the old recording industry worked, the classical music industry at the time, and what it was like at the beginning of the 20th century in NYC. And that wasn’t the end of my overlap. Towards the end of my production, I was looking for permissions for a song that ended up being owned by Sony/BMG. The song was on this album that my husband found a mint condition LP of (because he’s really good at finding that sort of thing).

A lot of Maria Grever’s catalog is owned by Universal Music Group (all of that is searchable through ASCAP or on allmusic.com), but this particular version of the song, “Cuando Vuelva A Tu Lado” was not. I started checking out the liner notes and details and realized it was RCA/Victor, and I had a vague memory of it becoming part of Sony. So I called up my old boss because we used to do (and he still does) tons of projects with Sony. And the person we used to interface with was in the department that works with licensing! When I emailed he had said he had recently wondered what I was up to, so it was a pretty big full-circle moment. It just goes to show that you really never know where you’ll end up. Sometimes it’s not the job you thought you’d end up doing, but you have to trust that in the end, the dots will connect.

Working on the Maria Grever story was so much more than just telling her story; it was an opportunity to really pull all of the pieces of everything I’ve worked on since I arrived in NYC together. As a mom in New York City, who oftentimes feels overwhelmed in this industry, it made me feel super proud to see another Latina who may have walked the same streets I have. I saw her running around to sell her sheet music, trying to get published, trying to have someone hear her out.

I’m so thrilled to share her with you. You can read more about her life in Maria Grever: Poeta y Compositora by Maria Luisa Rodriguez Lee. And I encourage you to check out the podcast on latinousa.org and hear from her family, more about her life and her legacy.

 

Women Behind Film

 

Let’s talk about film composers – Women film composers. 

More precisely, the lack of representation of women in film scoring.

The centre for the Study of Women in Television and film released a report stating that of the top 250 domestic films in 2018, 94% were scored by men.

This year, Hildur Guðnadóttir was the first solo woman to win Best Original Score at the Golden Globes. It was a historic moment that I hope will advance the profession and therefore offer more scoring opportunities to women.

The world of movie scores tends to be male-dominated with composers such as Hans Zimmer, John Williams, Michael Giacchino, and Danny Elfman. However, with this new demand for content on platforms like Netflix and Amazon, we can only hope more opportunities for women to score films and series’ will increase.

For the first time in Oscar History a woman, Eímear Noone will conduct excerpts from the five nominated scores. This is a major milestone and hopefully will open doors for other women in the profession.

Although these milestones have been long-awaited, it is encouraging to see women being represented behind the camera. We can only hope that these are the first steps in evening out the playing field.

 

X